“Needle Points” (que eu traduzi livremente como “Pontos sobre Vacinas”) é a exploração da Revista Tablet sobre as fontes e a natureza da hesitação da vacina e é apresentada em quatro partes. O Capítulo IV começa abaixo. Se ainda não leu os anteriores, volte para os Capítulos I, II ou III. Você pode baixar uma versão gratuita para impressão do artigo completo em PDF.
Retratação (23/11/2021):
Estou pleiteando junto ao autor do texto, Norman Doidge, permissão formal para liberar uma tradução desse texto para a língua portuguesa. Fiquei impressionado com a qualidade do seu trabalho e com a importância das informações e reflexões que ele traz. Assim, quero espalhar sua mensagem para o maior número de pessoas possível. Para isso, a tradução para o português facilitaria muito o acesso dos brasileiros ao conteúdo do texto. Espero que consigamos chegar a um acordo.
Por enquanto, se você tem uma boa compreensão da língua inglesa, pode consultar o texto original, em inglês, no site da Revista Tablet:
Senão, você pode ler uma tradução automática (feita por máquina) desse texto para a língua portuguesa com o auxílio de alguma ferramenta como o Google Tradutor:
- Pontas de agulha - Capítulo IV: Saindo (tradução automática do inglês para o português feita pelo Google Tradutor)
Retraction (23/11/2021):
I am formally asking permission to the author of the article, Norman Doidge, to publish a Portuguese translation of this article. I am impressed with the quality of his work and the importance of the information and reflections it brings. So I want to spread its message to as many people as possible. For this, a Portuguese translation would greatly facilitate Brazilians’ access to the contents of the article. I hope we can reach an agreement.
For now, if you are able to read English, you can read the original article on the Tablet Magazine website:
If you are not, you can read an automated (machine-made) translation of this article into Portuguese with the help of a translation tool such as Google Translator:
- Pontas de agulha - Capítulo IV: Saindo (automated translation from English to Portuguese by Google Translator)
Se ainda não leu os capítulos anteriores, volte para os Capítulos I, II ou III. Você pode baixar uma versão gratuita para impressão do artigo completo em PDF.
Autor: Norman Doidge
Norman Doidge, escritor colaborador da Revista Tablet, é psiquiatra, psicanalista e autor de O cérebro que se transforma e O cérebro que cura. Ele é o Diretor Executivo da ONG Health and the Greater Good (“Saúde e o Bem Maior”, em uma tradução livre). Norman Doidge escreveu o prefácio do livro 12 Regras para a Vida, de Jordan Peterson, e foi aí que o conheci.
Gostou? Que tal compartilhar?
Veja também
Se você gostou desse conteúdo, também pode se interessar pelos seguintes: