“Needle Points” (que eu traduzi livremente como “Pontos sobre Vacinas”) é a exploração da Revista Tablet sobre as fontes e a natureza da hesitação da vacina e é apresentada em quatro partes. O Capítulo I começa abaixo. Continue para o Capítulo II, III ou IV. Você pode baixar uma versão gratuita para impressão do artigo completo em PDF.
Capítulo 1: O inesperado acontece
Retratação (23/11/2021):
Estou pleiteando junto ao autor do texto, Norman Doidge, permissão formal para liberar uma tradução desse texto para a língua portuguesa. Fiquei impressionado com a qualidade do seu trabalho e com a importância das informações e reflexões que ele traz. Assim, quero espalhar sua mensagem para o maior número de pessoas possível. Para isso, a tradução para o português facilitaria muito o acesso dos brasileiros ao conteúdo do texto. Espero que consigamos chegar a um acordo.
Por enquanto, se você tem uma boa compreensão da língua inglesa, pode consultar o texto original, em inglês, no site da Revista Tablet:
Senão, você pode ler uma tradução automática (feita por máquina) desse texto para a língua portuguesa com o auxílio de alguma ferramenta como o Google Tradutor:
- Pontas de agulha: Por que tantos hesitam em receber as vacinas COVID e o que podemos fazer a respeito. (tradução automática do inglês para o português feita pelo Google Tradutor)
Retraction (23/11/2021):
I am formally asking permission to the author of the article, Norman Doidge, to publish a Portuguese translation of this article. I am impressed with the quality of his work and the importance of the information and reflections it brings. So I want to spread its message to as many people as possible. For this, a Portuguese translation would greatly facilitate Brazilians’ access to the contents of the article. I hope we can reach an agreement.
For now, if you are able to read English, you can read the original article on the Tablet Magazine website:
If you are not, you can read an automated (machine-made) translation of this article into Portuguese with the help of a translation tool such as Google Translator:
- Pontas de agulha: Por que tantos hesitam em receber as vacinas COVID e o que podemos fazer a respeito. (automated translation from English to Portuguese by Google Translator)
Continue para o Capítulo II. Você pode baixar uma versão gratuita para impressão do artigo completo em PDF.
Autor: Norman Doidge
Norman Doidge, escritor colaborador da Revista Tablet, é psiquiatra, psicanalista e autor de O cérebro que se transforma e O cérebro que cura. Ele é o Diretor Executivo da ONG Health and the Greater Good (“Saúde e o Bem Maior”, em uma tradução livre). Norman Doidge escreveu o prefácio do livro 12 Regras para a Vida, de Jordan Peterson, e foi aí que o conheci.